I have existed from the morning of the world and I shall exist until the last star falls from the heavens.
Io esisto dal principio del mondo... ed esisterò finché l'ultima stella non cadrà dai cieli.
I have existed from the morning of the world, and I shall exist until the last star falls from the night.
Io esisto dal principio del mondo ed esisterò finché l'ultima stella non cadrà dalla notte.
Wormwood falls from Heaven consuming sinner and saint alike!
La stella Assenzio cade dal cielo... uccidendo peccatori e santi in egual misura.
A man falls from the sky... you lose your job, and all the plants are dying.
Un uomo precipita, tu perdi il lavoro e le piante muoiono.
Remember the Palm move that falls from heaven?
Ricordi il colpo del Palmo che cade dal cielo?
I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman catches her.
A me piace quello dove Lois Lane cade da un elicottero... e Superman scende in picchiata e la prende.
Examination of the old video footage shows very clearly that a piece falls from the ship.
Dall'esame metrico di vecchi filmati si nota chiaramente che un pezzo si stacca dalla navicella.
Well, for the next week, we'll be doing hundreds of trust falls from every possible height and level of gravity.
Questa settimana, vi lascerete cadere nelle braccia degli altri centinaia di volte da ogni altezza e con ogni livello di gravita' possibile.
Yet he falls from target in strategy and discerning mind.
Eppure ancora pecca in strategia e mente militare.
When you are within my arms, the world falls from concern.
Quando tu sei tra le mie braccia... dimentico il mondo intero.
If errant word falls from mouth, only suffering will follow.
Se dovessero uscirti dalla bocca parole sbagliate, ne verra' solo sofferenza.
Stay by my side, and when Crassus is falls from this world we shall see his legions swiftly follow.
Resta al mio fianco. E quando Crasso lascera' questo mondo, faremo in modo che le sue legioni lo seguano rapidamente.
And know if her tale falls from truth, then her life shall swiftly follow.
E sappi che se la sua storia non e' vera... allora la sua vita cadra' velocemente.
I have had fill of you questioning every word that falls from my tongue.
Ne ho abbastanza di sentirti mettere in dubbio ogni mia parola.
And the people of Earth will hold you personally responsible when the first rock falls from the sky.
Sulla Terra, lei sarà considerato... personalmente responsabile... quando il primo masso verrà giù dal cielo.
The dragon falls from the sky, crashing into the volcano!
Il drago cade precipitando dal cielo... schiantandosi dritto dentro il vulcano!
Find Markos, kill Markos, save Mystic Falls from becoming traveler home.
Trova Markos, uccidi Markos, impedisci che Mystic Falls diventi la casa dei viaggiatori.
And then as the leopard's dragging the bloody baboon corpse home for dinner, a baby baboon falls from the folds of its dead mother.
E poi, mentre il leopardo trascina il corpo insanguinato del babbuino a casa per cena, un piccolo babbuino esce dal corpo della madre morta.
What an infinite dribble of nonsense falls from your flaccid lips!
Che infinita serie di sciocchezze esce dalle vostre labbra flaccide!
Well, unless an antidote falls from the sky, we're screwed.
Beh, a meno che l'antidoto non cada dal cielo, siamo fregati.
You may want to fight on until the sun falls from the sky the last fucking Apache, and more power to you, pal, but I'm done.
Cazzo, se tu vuoi essere l'ultimo Apache e combattere finché il sole non si esaurirà... liberissimo di farlo, ma... io ho finito.
After that, the bandage falls from the side of the trauma to the back of the head, starts under the ear, slants the eye through the cheek and is fixed in a circular motion.
Dopo di ciò, la benda viene abbassata dal lato della ferita alla parte posteriore della testa, inserita sotto l'orecchio, coprendo obliquamente l'occhio attraverso la guancia e fissato con un movimento circolare.
"Snow falls from the heavens pure.
"La neve scende pura, dal cielo.
They don't allow us to collect the water that falls from the rain, by law!
Non ci permettono di raccogliere l'acqua che cade con la pioggia a causa di quella legge!
He speaks out of turn. Yet the truth falls from his mouth.
Parla senza essere stato interpellato, tuttavia dalla sua bocca esce la verita'.
We were just singing an ancient Yanomamo song about a brave warrior who falls from a tree while hunting for chimpanzee meat.
Cantavamo un'antica canzone Yanomamo su un coraggioso guerriero che cade da un albero mentre va a caccia di carne di scimpanzé.
Body falls from this height, it's messy.
Un corpo che cade da questa altezza, e' un lavoro sporco.
The wave's gonna break behind us where the reef falls from about 40 feet to about 1500 feet.
L'onda si fermerà proprio qui dietro di noi da circa 12 metri a 450 metri.
If someone falls from there, that's a guaranteed death.
Se qualcuno cade da li', muore di sicuro.
"Serena Van Der Woodsen-- golden girl falls from grace."
"Serena Van Der Woodsen, la ragazza d'oro cade in disgrazia".
Your floating fortress falls from the sky.
La vostra fortezza fluttuante precipita dal cielo.
Precipitation is any kind of water that falls from the sky as part of the weather.
Il termine precipitazione indica ogni tipo di acqua che cade dal cielo in forma liquida o solida.
In this film, our hero Napo slips, trips and falls from one hazardous scene to the next.
In questa animazione il nostro eroe, Napo, scivola, inciampa e cade da una scena all'altra di...
A little girl falls from the sky, not knowing who she is, where she comes from.
Una bambina cade dal cielo, non sapendo chi è, dove lei proviene.
This simple and excellent silicone waterproof bib can help you feed babies or toddlers without causing any confusion, because its large rice pockets can catch all the food that falls from the baby’s mouth.
Questo semplice ed eccellente bavaglino impermeabile in silicone può aiutarti a nutrire neonati o bambini piccoli senza creare confusione, perché le sue ampie tasche di riso possono catturare tutto il cibo che cade dalla bocca del bambino.
I'm not talking about the stuff that falls from the sky and hits you on the head.
Non sto parlando del ghiaccio che cade da cielo e vi colpisce in testa. Parlo di questa definizione:
Boy falls from the sky, rise above.
Un ragazzo cade dal cielo, si eleva.
You know, you're sitting there, thinking a deep thought, the apple falls from the tree, and you have the theory of gravity.
Te ne stai lì seduto a riflettere, e la mela cade dall'albero, ed ecco la teoria della gravità.
2.764524936676s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?